Friday, June 11, 2010

こにちはみんな
久しぶりだったんですよね
ブログポストしなくてごめん
実は ポストするための新曲が
あの頃に 知ってなかったからポストもしなかった。あとでブログの事 忘れちゃったよ。笑っ それなのに 今から将来にもっとポストするつもりあるんですよ。新曲もしてしまったから ポストぜったいにするんでしょう。:D

Published with Blogger-droid

hello

hello to anyone who has been reading this blog. its been such a long time time since i have updated. sorry. i couldnt find new songs to put up and then i just kind of forgot all about this blog. however i will be posting some new stuff in the not so distant future. so this post is just to say that the blog isnt dead quite yet! ;)

k

Published with Blogger-droid

Monday, October 6, 2008

Sowelu ~Part of Me~

This is Sowelu's single "part of me". Sowelu has a very distinct sound to her voice and this is one of my favorite songs by her, although I had a bit of difficulty translating one particular line...But thanks to some help from my new pal Pooh i was able to get through it! Thanks again! Well, I hope you all enjoy this song and sowelu's great lyrics!

ずっと離さないで告げたこの浜辺
Zutto hanasanaide to Tsugeta kono hamabe
this beach that told me to never let go

だけ残して小波消えた
Watashi dake wo nokoshite Sazanami no oto mo kieta...Destiny
left only me behind and the sound of the waves also vanished...Destiny

二人まだ繋がってるかな
Hutari mada tsunagatteru kana
I wonder if we are still connected

いつまでも忘れない
Itsumademo wasurenai
I will never ever forget

優しいあの子供みたいなあどけない笑顔
Yasashii hitomi ano kodomo mitai na Adokenai egao
your gentle eyes an innocent smiling face that looked like a child's

いつだって抱きしめてる
Itsudatte dakishimeteru
when ever I'm holding you

あなたくれた part of me
Anata ga kureta part of me
I gave you a "part of me"

違う二人選んだ
Chigau yume no katachi hutari ha eranda
we picked a different kind of dream

会えない痛みそっと耳を澄ませてみた
Aenai mune no itami ni Sotto mimi wo sumasetemita
I quietly tried to carefully listen to the pain of the hearts which cannot meet

こぼれた見え隠れする true heart
Koboreta namida ni Miekakuresuru true heart
in overflowing tears my true heart appears and then vanishes

いつまでも忘れない
Itsumademo wasurenai
I will never ever forget

匂いその背中映る頬寄せる
Shio no nioi sono senaka ni utsuru hohoyoseru watashi
the smell of the tide reflects a vision of me resting my face on your back***

いつだって抱きしめてる
Itsudatte dakishimeteru
when ever I'm holding you

溢れる気持ち you are in my heart
Afureru kimochi you are in my heart
feelings that are overflowing "you are in my heart"

いつまでも忘れない
Itsumademo wasurenai
I will never ever forget

優しいあの子供みたいなあどけない笑顔
Yasashii hitomi ano kodomo mitai na Adokenai egao
your gentle eyes an innocent smiling face that looked like a child's

いつだって抱きしめてる
Itsudatte dakishimeteru
when ever I'm holding you

あなたくれた part of me
Anata ga kureta part of me
I gave you a "part of me"

***this line was quite difficult for me to properly translate, so I asked for some help from a native japanese speaker who was able to help clear it up for me. Thanks again Pooh!!

Part of me - Sowelu

Special japanese phrase #9:
おいあの木鼠の団栗食べるな
oi ! ano kinezumi no donguri taberu na!
hey! Don't eat that squirrel's acorns!

Sunday, October 5, 2008

平井堅 ~Hug~ *** Hirai Ken "Hug"


This song is called "Hug" by Hirai Ken, the B-side from his single "By my melody". Ken is one of Japan's most famous and talented singers. He was one of the first artists in Japan to introduce his unique blend of soul and R&B with japanese lyrics to a mainstream audience. Here is one of his songs that I enjoy, I hope you do as well!


目隠ししても分かる君の首筋匂い
mekakushi shitemo wakaru kimi no kubisuji no nioi
even if you mask yourself I will know the scent of the back of your neck

後ろから抱きしめて二人テレビ見て
ushiro kara dakishimete hutari de TEREBI wo mite
holding you from behind watching TV together

きっとこんな時間大人してきた
kitto konna jikan ga boku wo otona ni shitekita
surely times like this turned me into an adult

だけどそんな時間子供にもする
dakedo sonna jikan ga boku wo kodomo ni mo suru
but times like that also make me a child

君のそば暖めて要らないから
kimi no soba de atatamete hoka ni nani mo iranai kara
warm me by your side, because I dont need anything other than that

とろけるようキス重ねて
torokeru you na KISU wo kasanete
keep giving me kisses that seem enchanted

明日なんて来なくていい
ashita nante konakute ii
It's ok if tommorow doesnt come

この香り酔い痴れたい
kono kaori ni yoishiretai
I want to get drunk on this aroma

ひとつなりたいまで
hitotsu ni naritai kokoro made
until our hearts want to become one

君の背中僕の鼓動押しつければ
kimi no senaka ni boku no kodou wo oshitsukereba
if my heart beat pushes into your back

言葉よりほら早く
kotoba yori hora hayaku
out of these words look quickly

伝わるこの想い
tsutawaru ne kono omoi
you are getting it too huh, this feeling

そっと包み込む心地いいソファなりたい
sotto kimi wo tsutsumikomu kokochi ii SOFA ni naritai
I want to become a comfortable sofa that wraps around you

熱い君の耳朶この感じながら
atsui kimi no mimitabu wo kono hoho de kanjinagara
as I feel your hot earlobe on my cheek

君のそば夢を見て要らないから
kimi no soba de yume wo mite hoka ni nani mo iranai kara
I dream by your side, because I dont need anything other than that

その部屋中キス満たして
sono heyachuu KISU de mitashite
Fill the inside of that room with kisses

このまま止まっていい
kono mama toki ga tomatte ii
Its ok if the time stays like this

この安らぎ甘えたい
kono yasuragi ni amaetai
I want to depend upon this tranquility

ひとつなりたいいつまでも
hitotsu ni naritai itsumademo
I want to become one forever

You're the one that completes me girl
You're the one that completes me girl

君のそば暖めて要らないから
kimi no soba de atatamete hoka ni nani mo iranai kara
warm me by your side, because I dont need anything other than that

とろけるようキス重ねて
torokeru you na KISU wo kasanete
keep giving me kisses that seem enchanted

明日なんて来なくていい
ashita nante konakute ii
It's ok if tommorow doesnt come

この香り酔い痴れたい
kono kaori ni yoishiretai
I want to get drunk on this aroma

ひとつなりたいいつまでも
hitotsu ni naritai itsumademo
I want to become one forever


hug - Ken Hirai

Special japanese phrase #8:
悪い赤め僕の晩ご飯盗み出した
Warui akame usagi boku no bangohan wo nusumidashita
An evil red eyed rabbit stole my dinner


Tuesday, September 30, 2008

井上陽水 ~傘がない~ *** Inoue Yosui "Kasa ga Nai"

This song is one of my favorites despite it being quite old...and its safe to say its a classic in japan, having been covered by many artists. Among people who have covered the song are singers UA (In the movie "Nagai sanpo"...trailer video below) and Mika Todd (of coconuts musume/hello project). I hope you enjoy this melancholy yet classic piece of music!

都会自殺する若者殖えている
tokai de ha jisatsu suru wakamono ga huete iru
In the city the youths that are committing suicide are increasing

今朝方新聞片隅書いていた
kesakita shinbun no katasumi ni kaite ita
It was written at the news stand this morning

だけどもう問題今日の...ない
dakedo mou mondai ha kyou no ame... kasa ga nai
but yet, the problem is today's rain...I have no umbrella

行かなくちゃ
ikanakucha
I have to go

会い行かなくちゃ
kimi ni ai ni ikanakucha
I have to go to meet you

君の行かなくちゃ...濡れ
kimi no machi ni ikanakucha... ame ni nure
I have to go to your town...soaking in the rain

冷たい今日凍みる
tsumetai ame ga kyou ha kokoro ni shimiru
Today the cold rain is freezing over my heart

のこといがい考えられなくなる
kimi no koto igai ha kangaerarenaku naru
I will become unable to think about anything except you

それいいことだろう
sore ha ii koto darou
Is that a good thing?

テレビではわが国将来問題
TEREBI de ha wagakuni no shourai no mondai wo
On the TV the future problems of our country

誰か深刻して喋ってる
dareka ga shinkoku na kao wo shite shabetteru
someone is speaking about with a serious face

だけどもう問題今日の...ない
dakedo mou mondai ha kyou no ame... kasa ga nai
but yet, the problem is today's rain...I have no umbrella

行かなくちゃ
ikanakucha
I have to go

会い行かなくちゃ
kimi ni ai ni ikanakucha
I have to go to meet you

君の行かなくちゃ...濡れ
kimi no uchi ni ikanakucha...ame ni nure
I have to go to your house...soaking in the rain

冷たい僕のふる
tsumetai ame ga boku no me no naka ni huru
the cold rain falls within my eyes

のこといがい見えなくなる
kimi no koto igai ha nani mo mienaku naru
I will become unable to see anything except you

それいいことだろう
sore ha ii koto darou
Is that a good thing?

行かなくちゃ
ikanakucha
I have to go

会い行かなくちゃ
kimi ni ai ni ikanakucha
I have to go to meet you

君の行かなくちゃ...濡れ
kimi no machi ni ikanakucha... ame ni nure
I have to go to your town...soaking in the rain

行かなくちゃ
ikanakucha
I have to go

会い行かなくちゃ
kimi ni ai ni ikanakucha
I have to go to meet you

君の行かなくちゃ...
kimi no uchi ni ikanakucha...ame no naka wo
I have to go to your house...into the rain

行かなくちゃ
ikanakucha
I have to go

会い行かなくちゃ...濡れて行かなくちゃ
kimi ni ai ni ikanakucha... ame ni nurete ikanakucha
I have to go to meet you... I have to go getting drenched in the rain

ない
kasa ga nai
I dont have an umbrella






Special japanese phrase #7:
ええ僕の何かあるの?
ee? boku no kao ni nanika aru no?
huh? Is there something on my face?

Monday, September 29, 2008

島みやえい子 ~ディオラマ~ ** Shimamiya Eiko "Diorama"


This song is the B-side on Eiko Shimamiya's single "Unmei no Wa". This song called "Diorama" is used as the ending theme to this summer's japanese Horror film "Higurashi no naku koro ni", while the single's title track was used in promotions for the movie. I really like Shimamiya's music, it has a very dark tone to it...fitting as her music is being used for a horror movie. Though the song has a darker and heavier feel to it I think its very beautiful. Please enjoy!!


高速エレベーター
街並見下ろしながら
kousoku no EREBEETAA de machinami wo mioroshinagara
Inside a highspeed elevator as I gaze down upon the strips of shops and homes

昇っていきます屋上まで
nobotte ikimasu okujou made
I continue to rise up to the rooftop

高層ビルには強い吹き抜けてても
kousou no BIRU no ue ni ha
tsuyoi kaze hukinuketetemo
even if a strong wind blows through me above the topfloor of the building


金網越しあるその情景

kanaami koshi ni aru sono joukei ha

there will be a wire net all across, the scene


ラディオラマひとつリアリティない玩具

RA DEIORAMA hitotsu mo RIARITEI no nai omocha no machi

La Diorama a town of toys that doesn't have even one reality


ラディオラマ流れださないよう閉じ込めた

RA DEIORAMA kokoro ga nagaretasanai you ni tojikometa machi

La Diorama an imprisoned town that is like a heart that is frozen**


ラディオラマあなたリアリティ時間消してゆく

RA DEIORAMA anata he no RIARITEI jikan ga keshite yuku

La Diorama Reality keeps erasing the time towards you


ラディオラマ二度求めないよう過去

RA DEIORAMA kokoro ga nido to modomenai you ni kato wo

La Diorama Like a heart that will not search for the past for a second time


ラディオラマ呼吸リアリティどこにもない

RA DEIORAMA kokyuu no RIARITEI ima ha doko ni mo nai

La Diorama now the reality of my breath is nowhere


でもきっと息を吹き返してくこのごと

demo kitto kokoro ha iki wo hukikaeshiteku kono machi goto

but surely my heart will keep coming back to life in each of these towns

** "kokoro ga nagaretasanai" literally means "heart will not flow" which doesnt make much sense, so I translated it as "frozen" as in not moving...not as in temperature.

ディオラマ - 島みやえい子


Speacial japanese phrase #6:
ウワアあのパンツ食べた食べてる!!変だな。。。
UWAA ima ano zou ha pantsu tabeta neko wo tabeteru!! hen dana...
WOA now that elephant is eating the cat that ate my pants!! now that's strange...

Saturday, September 27, 2008

絢香 ~I Believe *** Ayaka "I Believe"

This song is Ayaka's first official single "I believe", off of her first album. The first time I heard Ayaka and this song I became an instant fan of her unique sound and talent! I hope you all like this song as much as I do!

この
隠れてる 不安
kono
mune no naka ni kakureteru huan no uzu

Inside
my heart there's a whirlpool of worry that is hidden


ある 自分進むべき

me
no mae ni aru jibun no susumu beki

the need to improve myself is right infront of my eyes


どれ
michi
ha dore
ka
but which way?

ながされてた日々

hito ni nagasareteta hibi
the days when I followed other people

そんな自分さよなら
sonna
jibun ni sayonara

to that kind of myself goodbye


I believe myself

I believe myself
I believe myself

信じること
shinjiru koto de
by believing

すべて
始まる気がする

subete
ga hajimaru ki ga suru no

I feel like everything will begin

I believe myself あたたかい
I believe myself atatakai hikari ha
A warm light is "I believe myself"

間違っちゃいない 歩いてゆこう
machigacchainai
aruite yukou

without fail I will keep on walking

I believe
I believe
I believe


偽り笑み浮かべて 生きる
itsuwari no naka de uso no emi ukabete ikiru hito wo
the people who live on showing lying smiles from within the untruth


幼き自分重ねてため息つく
osanaki jibun to kasanetemite tameiki tsuku
trying to again be how I was when I was young I take a deep breath

どんなにも染まらないなろう誓った
donna iro ni mo somaranai kuro ni narou to chigatta
I vowed I would become black that no color can stain

I believe myself
I believe myself
I believe myself

信じること
shinjiru
koto de

by
believing


すべて始まる気がする
subete
ga hajimaru ki ga suru no

I feel like everything will begin


I believe myself
あたたかい

I believe myself
atatakai hikari ha

A warm light is "I believe myself"

間違っちゃいない 歩いてゆこう
machigacchainai aruite yukou
without fail
I will keep on walking


I believe
I believe
I believe


映る この広い
ima
me ni utsuru kono hiroi sora mo

now my eyes reflect this vast sky

素直生きる この気持ち
sunao
ni ikiru kono kimochi mo

and this feeling of living in honesty

I believe myself
I believe myself
I believe myself

信じること
shinjiru
koto de

by believing

すべて始まる気がする
subete
ga hajimaru ki ga suru no

I feel like everything will begin


I believe myself あたたかい
I believe myself
atatakai hikari ha

A warm light is "I believe myself"

間違っちゃいない 歩いてゆこう
machigacchainai aruite yukou
without fail I will keep on walking

I believe
I believe
I believe

I believe - ayaka

Special japanese phrase #5:
このビデオゲームやってしまうまで寝ないぜ!
kono videogeemu wo yatte shimau made nenai ze!
I won't sleep until I finish this video game!

Template by - Abdul Munir | Daya Earth Blogger Template