This song is called "Hug" by Hirai Ken, the B-side from his single "By my melody". Ken is one of Japan's most famous and talented singers. He was one of the first artists in Japan to introduce his unique blend of soul and R&B with japanese lyrics to a mainstream audience. Here is one of his songs that I enjoy, I hope you do as well!
目隠ししても分かる君の首筋の匂い
mekakushi shitemo wakaru kimi no kubisuji no nioi
even if you mask yourself I will know the scent of the back of your neck
後ろから抱きしめて二人でテレビを見て
ushiro kara dakishimete hutari de TEREBI wo mite
holding you from behind watching TV together
きっとこんな時間が僕を大人にしてきた
kitto konna jikan ga boku wo otona ni shitekita
surely times like this turned me into an adult
だけどそんな時間が僕を子供にもする
dakedo sonna jikan ga boku wo kodomo ni mo suru
but times like that also make me a child
君のそばで暖めて他に何も要らないから
kimi no soba de atatamete hoka ni nani mo iranai kara
warm me by your side, because I dont need anything other than that
とろけるようなキスを重ねて
torokeru you na KISU wo kasanete
keep giving me kisses that seem enchanted
明日なんて来なくていい
ashita nante konakute ii
It's ok if tommorow doesnt come
この香りに酔い痴れたい
kono kaori ni yoishiretai
I want to get drunk on this aroma
ひとつになりたい心まで
hitotsu ni naritai kokoro made
until our hearts want to become one
君の背中に僕の鼓動を押しつければ
kimi no senaka ni boku no kodou wo oshitsukereba
if my heart beat pushes into your back
言葉よりほら早く
kotoba yori hora hayaku
out of these words look quickly
伝わるねこの想い
tsutawaru ne kono omoi
you are getting it too huh, this feeling
そっと君を包み込む心地いいソファになりたい
sotto kimi wo tsutsumikomu kokochi ii SOFA ni naritai
I want to become a comfortable sofa that wraps around you
熱い君の耳朶をこの頬で感じながら
atsui kimi no mimitabu wo kono hoho de kanjinagara
as I feel your hot earlobe on my cheek
君のそばで夢を見て他に何も要らないから
kimi no soba de yume wo mite hoka ni nani mo iranai kara
I dream by your side, because I dont need anything other than that
その部屋中キスで満たして
sono heyachuu KISU de mitashite
Fill the inside of that room with kisses
このまま時が止まっていい
kono mama toki ga tomatte ii
Its ok if the time stays like this
この安らぎに甘えたい
kono yasuragi ni amaetai
I want to depend upon this tranquility
ひとつになりたいいつまでも
hitotsu ni naritai itsumademo
I want to become one forever
You're the one that completes me girl
You're the one that completes me girl
君のそばで暖めて他に何も要らないから
kimi no soba de atatamete hoka ni nani mo iranai kara
warm me by your side, because I dont need anything other than that
とろけるようなキスを重ねて
torokeru you na KISU wo kasanete
keep giving me kisses that seem enchanted
明日なんて来なくていい
ashita nante konakute ii
It's ok if tommorow doesnt come
この香りに酔い痴れたい
kono kaori ni yoishiretai
I want to get drunk on this aroma
ひとつになりたいいつまでも
hitotsu ni naritai itsumademo
I want to become one forever
About Me

- AKA
- **These romaji and english translations were done by ear by me and according to my own interpretation of the meaning, If you want to use or repost them somewhere off this site please ask for permission first and give credit back to me! These took effort to do!** ............................ As for me, there's not much to tell...my interests let you know what im into. I'm pretty much your average guy who likes to do your average things. Thought I'd start up this blog to help out people who want to learn japanese and like japanese music but have difficulty understanding it.
Sunday, October 5, 2008
平井堅 ~Hug~ *** Hirai Ken "Hug"
Posted by
AKA
at
7:37 PM
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
0 comments:
Post a Comment